Landais, Benjamin (2023) Langues de gouvernement et gouvernement des langues: l’allemand face aux langues ‘nationales’ dans les confins orientaux de la monarchie habsbourgeoise au XVIIIe siècle. In: Il re e le sue lingue. Comunicazione e imperialità = Le roi et ses langues. Communication et impérialité. Imperialiter (2). BUP - Basilicata University Press, Potenza, pp. 147-176. ISBN 978-88-31309-20-2
Preview |
Text
7. Landais.pdf - Published Version Download (3MB) | Preview |
Abstract
In the Austrian Habsburg Monarchy, the relationship between the activity of the imperial chancellery and local administration, where language diversity was at its highest point, was hardly thought of before the era of nationalism. The certification of deeds had to be done in German or in Latin. This principle required the recruitment of many sworn interpreters. The use of translation turned out to be very expensive in outlying regions. For this reason, this system was completed by two other mechanisms based on the linguistic skills of imperial officers: the registration of private documents issued in a court language – Italian or French – and the awkward use of the so-called ‘national’ languages, such as Hungarian, Serbian, or Romanian, as oral languages of command. This dual system became rapidly obsolete due to legislative inflation. However, it contributed to the political legitimation of the coexistence of the Emperor’s language and that of his subjects.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Austrian Habsburg, Vernacularisation, Local Administration |
Subjects: | D History General and Old World > D History (General) > D111 Medieval History |
Depositing User: | dr Vincenzo De Luise |
Date Deposited: | 30 Mar 2024 18:11 |
Last Modified: | 30 Mar 2024 18:11 |
URI: | http://www.rmoa.unina.it/id/eprint/4653 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |